Chủ Nhật, 20 tháng 7, 2014

Small Rhymes

 Bài chuyển sang Anh ngữ của Trầb Bình Nhung

Are you the flower of younger days
Dotted with rich hues and scents of the hopeful times ?
Or starting to harbor the color of nostalgia
To rouse the sunrays by the sideway ?

Are you the young bird in the morning ,
With the sun framing your delicate figure ?
On light treading resembling the mynah*'s footsteps ,
Leaving a world of longings for someone ?

Are you the cloud carrying sadness ,
Locked in the young heart , a rainbow of memories
To contemplate under its shadow , when far away ,
A vestige of scent mixed with yearnings ?

You are neither cloud nor flower ,
Nor the bird with ivory footsteps ,
I only hope that the small rhymes
When woven , will not be tarnished by tears .

*a dark brown bird of Southeastern Asia with bright yellow feet .

Translated by Binh Nhung
03/27/2003